40. Farsi accompagnare da un minore di dodici anni nel giardino della Villa Reale

40. Be accompanied by a child under twelve in the garden of the Villa Reale

Italiano

La Villa Reale di Milano (ora Villa Comunale), già Villa Belgioioso o Villa Belgiojoso Bonaparte, è una villa costruita all’inizio del XIX secolo dall’architetto Leopoldo Pollack, su commissione del conte Ludovico Barbiano di Belgiojoso. Si tratta di uno dei principali monumenti del neoclassicismo milanese.
Si trova in via Palestro (MM1 Palestro) proprio di fronte ai Giardini Indro Montanelli (vedi punto 39).

English

The Villa Reale in Milan (now Villa Comunale), formerly Villa Belgioioso or Villa Belgiojoso Bonaparte, is a villa built in the early nineteenth century by the architect Leopoldo Pollack, commissioned by Count Ludovico Barbiano Belgiojoso. This is one of the main monuments of Milanese neoclassicism.
It is located in Via Palestro (MM1 Palestro) right in front of the Gardens Indro Montanelli (see point 39).

 

L’ingresso al giardino si trova sulla sinistra della villa. Sul cancello un cartello vi avvisa che l’accesso è riservato soltanto ai bambini minori di 12 anni accompagnati da una persona adulta. The entrance to the garden is on the left of the villa. On the gate there is a notice warning you that the access is reserved only for children under 12 accompanied by an adult.
Trovati i due bambini non ci resta che entrare. Superato il ghiaietto sul lato sinistro della villa, possiamo finalmente immergerci nel giardino. Once you have found a children, let’s go. After the gravel on the left side of the villa, you could finally jump into the garden.

 

Il giardino è veramente impressionante anche solo al primo sguardo, col retro della villa, splendido, molto più del fronte, a fare da sfondo. The garden is very impressive even at first sight, with the back of the villa, beautiful, much of the front, in the background.

 

Il percorso più ovvio è quello tutt’intorno al laghetto, nel quale si trovano ninfee, carpe, papere, e persino qualche tartaruga d’acqua. The most obvious route is around the pond, where there are water lilies, carp, ducks, and even some terrapin.

Il giardino di Villa Reale è molto più di tutto questo. C’è un piccolo patio a forma di cupola. Troverete anche un tempio, delle statue e un bassorilievo. The Villa Reale garden is much more than this. There is a small dome-shaped patio. There is also a temple, some statues and a bas-relief.

Dirigendovi in direzione del PAC (Padiglione di arte contemporanea), presso il quale potrete osservare una selezione della mostra del momento, troverete sette manichini privi di identità che guardano in direzioni diverse.
La villa ospita anche il Museo dell’Ottocento, ora Galleria d’Arte Moderna.
Moving in the direction of the PAC (Pavilion of Contemporary Art), where you can watch part of the exhibition of the moment, you will find seven dummies without identity that look in different directions.
The villa also houses the Museum of the Nineteenth Century, now called Gallery of Modern Art.
Immagini  © 2012 Rimoldi Marco L’intero album con le immagini di questo post è disponibile su Picasa Web Album.

Creative Commons License Alcune parti del testo derivano da una riproduzione o una modifica del testo delle rispettive voci di Wikipedia, pertanto l’intero testo è disponibile secondo la Licenza Creative Commons.
Pictures  © 2012 Rimoldi Marco The complete album is available on Picasa Web Album.

Creative Commons License Some parts of the text are a reproduction or a text editing from the respective Wikipedia article, so the entire text is available under the Creative Commons License.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.